Wrong Attitudes towards English Learning

【想睇曬全文就撳文章標題啦】

好多人都好想考好英文,但係我見佢哋好多都用d錯誤嘅態度黎學習英文,最終徒勞無功,所以都想係到同大家講下學習英文有咩要注意。

❌盲目背誦⠀

我係個「自然學習英文派」(ok其實就冇呢樣嘢嘅,我自己作出黎),覺得睇書係最能夠令你英文進步嘅方法,所以我不嬲都唔主張背vocab學英文呢d比較唔自然嘅學習方法。⠀

如果你係中4-5,除非你個底真係U/Level 1/Level 2咁嘅程度,如果唔係我都唔建議你去依賴背vocab呢個方法,因為你有好多時間去睇書。睇書嘅話,你其實好自然就可以學到多d vocab同埋改善你嘅grammar。⠀

如果你係中六,咁我都明白你地可能會有背vocab嘅需要嘅,因為畢竟你地冇咩時間再去睇書,但係唔該唔好亂背!!!⠀

背vocab嘅時候唔好知道佢嘅中文意思就算,呢個係大忌!我見過d同學背左d phrases/vocab,隔硬用落篇文到,個用法根本就係錯嘅,咁樣反而會扣分。與其係咁,我寧願你唔好背vocab。⠀

所以當你去記vocab嘅時候一定要記埋佢點樣fit入d句子裡面或者幾時先用得!你可以試下作下d句子。同埋儘量記英文嘅解釋instead of中文解釋,因為有機會果隻字嘅用法唔係中文嘅時候嘅用法,有d字個意思未必可以好exact咁翻譯做中文,所以最好記英文解釋。⠀

同埋用你背左嘅字嘅時候,除左要留意grammar啱唔啱之外,都要留意下個意思啱唔啱(因為d字有機會有程度上嘅分別,例如big 同gigantic應該係gigantic大d,又或者d字只可以係某d情況下用)同埋你用呢隻字啱唔啱你嘅context(audience/purpose/role),唔好informal嘅文章用左d超級formal嘅字,唔好formal嘅時候用d slangs之類嘅informal詞語。⠀

如果你本身英文唔好,請你唔好去盲目追求背d好難嘅英文字,因為1)你好大機會會用錯 2)marker實睇得出(你如果成篇文都係grammatical mistakes,但係無啦啦有句野有個好難嘅字嘅話,咁會同篇文好格格不入,marker一定知你係背嘅)⠀

❌網上翻譯器⠀

你唔好當自己係google translate,逐隻逐隻字將中文翻譯成英文,咁樣一黎你極大機會會有grammatical mistake,二黎咁樣好浪費時間。嘗試迫自己用英文諗野,就算唔得我都懇請你去成句句子翻譯,唔好逐隻字逐隻字翻譯。⠀

希望呢個post幫到你地啦🤣⠀
Ps我之後都會再講下睇英文書嘅注意事項⠀

Leave a comment